[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Subject Index][Author Index]
Re: Laurin, 2001-- Phylogenetic Taxonomy
> with corrections made by me, but these are minor (e.g., "taxons" in
> French is Babel-fished as "make taxes" or similar parse).
It interprets -ons as the verb ending of the first person plural: we...
Taxer: je taxe, tu taxes, il taxe... :-P
> comporte
> comprises
Rather "brings with it", but that hardly changes the sense.
> que les phylogénies actuelles soient appelées à changer ou non.
> that current phylogenies have to change or not.
Whether the current phylogenies have to change or not.
All other translations are practically perfect. :-)