[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Subject Index][Author Index]
RE: Afrovenator pronunciation
From: Ben Creisler bh480@scn.org
Jobaria. Even though the name derives from the Tuareg word
Jobar (a kind of mythical animal), the Latin form should
follow Latin rules. The ?ia ending is a common Latin
commemorative and should be pronounced in two syllables,
the letter ?i? being short. The main stress therefore
shifts to the before-next-to-last (antepenultimate)
syllable, thus joh-BAHR-ee-uh. Generic names formed by
adding Latin ?ia to a non-Latin word or name follow this
pattern even if it shifts the original accent to an
unusual syllable. The stressed vowel is usually
pronounced long in English. Examples include Euparkeria
(yoo-pahr-KEER-ee-uh), Gastonia (gas-TOH-nee-uh), etc.
Original Author?s Pronunciation
As George indicated, I try as much as possible to check
the author?s own pronunciations for names--but sometimes
this approach poses problems. There is little doubt that
Cope pronounced Coelophyis as see-LOF-i-sis, just like the
word apophysis (older dictionaries give see-LOF-i-sis as
the pronunciation). The current pronunciation see-lo-FIE-
sis applies a modern (and unclassical) system of putting
stress purely on word roots, and making some short vowels
(such as the ?y? in Greek physis) long in English.
Recent problems with authors? pronunciations that I?ve
mentioned before include Caudipteryx, which Phil Currie
pronounces KAW-dee-TAYR-iks, with a silent ?p.? I really
can?t recommend using Phil?s version. Since everybody
(including Phil) has no problem with the internal ?pt?
combination in Velociraptor, English speakers should
pronounce the internal ?p??the silent initial ?p? in Greek
words such as psychology, pterodactyl, etc. is simply a
quirk of modern English. Modern French speakers pronounce
the initial ?p? in ?pterodactyle,? as do German speakers
in their version. I have less problem with shifting the
accent. The pronunciation kaw-DIP-te-riks would be
preferred under strict Latin rules and by analogy with
Archaeopteryx, but putting the stress on the word ?pteryx?
as KAW-dip-TAYR-iks would be OK for the same reason
pronouncing Coelophysis as see-lo-FIE-sis is acceptable.
Another problem item for me is Achelousaurus, which should
be pronounced ak-e-LOH-uh-SAWR-us, not a-KEE-lo-SAWR-us,
the pronunciation I have heard Scott Sampson and others
use. As I recall, Scott pronounced Achelous as ?a-KEE-lus?
at a presentation I attended. However, the only accepted
pronunciation I am aware of in English is ak-e-LOH-us, for
both the river in Greece and for the mythological being.
The name comes from Greek Akheloos (pronounced in 4
syllables a-khe-lo-os, the first ?O? being long)?in Latin
the final ?os becomes ?us (just as Greek sauros becomes
saurus in Latin), thus Achelous (pronounced in 4 syllables
with stress on the ?o? because it is long and forms the
next-to-last syllable). In this case, the ?ou? in Latin
is NOT a diphthong and must be pronounced as separate
syllables. Since the official Latin spelling of the name
is Achelousaurus, the ?o? and ?u? should be pronounced
separately in English too. Actually, the ?u? should have
been dropped if classical word-formation rules had been
strictly followed--the spelling ?Achelosaurus? would have
been better.
When names are created by non-English speakers, the
author?s original pronunciation may not be a good guide
for English speakers. For example, the ?h? would be
silent in Herrera in Spanish, but English speakers
pronounce the initial ?h? in Herrerasaurus. Volkheimeria
is a real conundrum. The name was created by a Spanish
speaker (should the ?v? be pronounced like a ?b? as in
Spanish?), in honor of someone whose name is German in
origin (should the ?v? be pronounced like an ?f? as in
German?)?given such tricky choices, I would go with volk-
hie-MEER-ee-uh.