[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index][Subject Index][Author Index]
RE: -pteryx
Rachel Clark
I suppose whoever named Sinosauropteryx was opting for the other
meaning of
-pteryx. I'm not sure, though. "Feather" makes more sense, in the
context,
than "wing."
Wiwaxia:
Maybe yes, maybe no. I, along with many others, question the "feather"
nature of these structures. An earlier post seemed to imply they were
more like quills than feathers. It seems to me that the name may more
reflect the psychology, beliefs, desires, and expectations of the namer
than the structure of the animal.